36 Izvorni jezik glory and honor to the possessor Let it be glory and honor to the possessor! It could be not only the "possessor": "owner" or even "slave holder" will be fine. Actually, I want to know, whether the phrase "Dominus honor et gloria" is correct. Thanks in advance. Dovršeni prijevodi Gloria et honor domino fiant! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
136 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". I wish I was dead. I wish I was dead. My girl really hates me and she's sleeping with somebody else. That stupid one! So tie a noose around my neck and let me swing from the roof. Dovršeni prijevodi Mortuus esse velim | |
| |
| |
| |
| |
60 Izvorni jezik Seni çok özledim "benim denizim",tahmin... Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceÄŸin kadar çok hem de... benim denizim öbeÄŸi mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.ÅŸimdiden teÅŸekkürler Dovršeni prijevodi Te tam suspiro, mare meum | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |